<Header>
<Author: 顧況>
<Title: 聽角思歸>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 角（かく）を聴（き）いて歸（かへ）るを思（おも）ふ>
<BookPage: 328>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
故園黃葉滿青苔，
夢後城頭曉角哀。
此夜斷腸人不見，
起行殘日影徘徊。
<End Poem>
<Translation>
故園（こえん）の黄葉（くわうえふ）　青苔（せいたい）に滿（み）つらん。
夢後（むご）　城頭（じゃうとう）　曉角（げうかく）哀（かな）しむ。
此（こ）の夜（よ）　斷腸（だんちゃう）人（ひと）見（み）えず
起行（きかう）すれば　殘月（ざんげつ）　影（かげ）徘徊（はいくわい）。
<End Translation>